In my previous post about this photo, I attached an image of the back. I suggested that there may be more clues as to the identity of the sitter, if only I could read German. I was convinced that the photo is of a man. My friends thought it was a woman. Now thanks to a reader, Wolff Postler, we have a translation of the inscription. Wolff writes –
As far as I could decipher it, the notice reads:
Möll(?) zum Andenken
an den fremden
This translates as “To my lodging mother Möll as a memory of the strange (weird) brother of liberty Ludwig Rot…”
The places marked by (?) are not readable.
Hope that helps – at least it confirms your speculation about a boheminan of some sort.
The translation confirms this to be a man who is seen and sees himself as strange. What “brother of liberty” meant in Pre-WW2 Germany, I cannot say. Hearty thanks to Wolff for making this interesting photo even more fascinating!